close

 

凡是到過英國巴斯(Bath)的觀光客,大部分都會去品嘗一下旅遊書上提到道地巴斯土產 莎莉瓏麵包( Sally Lunn Bun)

 

細、 軟軟、 鬆鬆、 柔柔、頗有口感的麵包圓形,塗抹一層厚厚滑而不膩的鮮奶油(Clotted Cream)加上一層新鮮的草莓醬,旁邊再來一壺底道的英式紅茶, 竟是典型的Sally Luun’s afternoon tea.  如果將麵包橫切,上面擺幾片培根 或幾片薰鮭魚,或擺沙拉,頓時之間,由下午茶可以搖身變成 - 鹹食。 一碗蔬菜濃湯,配上半個Bun 就是一道簡式的鄉下濃湯。 晚餐時,桌上放上一盞蠟燭,燻鮭魚經過烹調變為高級擋的新鮮烤鮭魚,價錢就由六英鎊提升到十幾英鎊如再加上一瓶紅或白酒,這晚餐 可就不輸給裝潢現代流線型高檔的餐廳了。(菜單徑可參閱所附網址)

Sally Lunn 的名稱由來,多數的旅遊書上都是說,1680年, 一位由法國來的新教徒難民 , 跟著鄉親父老逃到英國一個名叫巴斯的溫泉勝地, 年少的姑娘Sally無以為繼, 就租借當時人們不以為意的羅馬人遺留下來的古蹟破廚房,  每天定時烘烤出法國鄉下人常吃的Brioche ( 鞋墊麵包? 我個人覺得叫奶油麵包較為文雅又貼切), 慢慢傳開,名聲就做起來了 。後來多數名人,有的因為住宿在巴斯 ,就常常慕名來喝個下午茶, 如珍‧奧斯汀; 有的名人,因為喜歡旅行,喜歡吃吃喝喝找靈感,也到此一遊,這人就是狄更斯。

實際上,問過幾位純英國人,她們都說 Sally不是英國名字; Lunn她們也發不準音。 因為Lunn不是英國姓! 但到底Sally Lunn是何許人也? 有的考據說 ,其名字取其”Soleil et Lune” 即為法文月亮 太陽的意思。 因 Bun的確實吃法,是將約直徑約十公分 高約五公分的圓形麵包 - 橫切, 再將奶油 草莓醬 或鹹食,放在被切的那面 ,所以 ,一面是被烤的咖啡色皮 ,一面是白色的麵囊 ,這就是月亮太陽 。當時逃難來到巴斯的法國人思鄉, 就做出最簡單、最經濟的家鄉麵包 。英國人發法音不準確 ,竟發成了 Sally Lunn

Sally Lunn Bun 的麵包食譜至今是個迷。

1930年, 重新整屋時 ,在一樓火爐旁的秘密小木櫃上被發現 。多年來,這食譜,目前還秘密地放在這歷史的茶館裡 。據說, Sally Lunn 一輩子沒結婚 ,食譜沒留給後代 。 留下來的麵包食譜,就一代代只傳給買這個茶館餐廳產權的人,食譜絕不准外洩。 目前 ,觀光客所吃到的Bun,不是在這店裡製作的,是在巴斯城外的一個秘密除房,家族企業手揉麵包還按古法烘培,每日生產量只供應Sally Lunn餐廳使用 。當我問及France(西班牙籍跑堂)是否在他城另有一家分店 ? 他斬釘截鐵的告訴我這個故事後,問我怎有可能有第二家? 新出爐的麵包送到近30英里外的Glastonbury城,怎會新鮮?

 

Sally Lunn小店 ,卡在小巷內的蜂蜜萊姆石科茲渥斯式的七層建築 。是巴斯城內1482年以來最古老的民宅 ,地下室諾有曼式烘烤石灶,曾是旁邊巴斯大教堂( Bath Abbey)古代的僧侶用的廚房,目前我們坐在1620年代裝修都鐸(Tudor)時代遺留下來的主結構內。

 

點一份用Bun為主底 ,可以塗抹不同口味的果醬,有肉桂 、藍莓 、薑汁、及最特別的白蘭地奶油(Brandy Butter)。但Bun麵包一定要烤過,熱的才好吃。

 

我常常喜歡帶客人由巴斯長途開回倫敦前,來這部充一下心理繫念及生理胃覺上得需要。客人大多很愉悅開心的文雅吃喝一小頓 ,小聲地說話、 學習如何拿英式茶杯、抒發一下對英國的喜好感覺、當然,在我的建議之下,不開閃光燈的猛拍照片。

 

下午茶雖飽不了 ,但坐在這近千年的羅馬城裡的一家曾歷經過羅馬 、瑟克遜、 到諾曼時期 ,及近兩百多年的喬治亞風格的茶藝館內 ,吃到近三百年的歷史麵包,歐洲昏黃的頂燈、古典圖案泛黃的沙發、牆上掛著一些古老鑲框文案 、都鐸時期的大黑梁木 、點著已不發火只發光的假火爐,一切宣染著古意 ,但又是那麼的真實。

 

 DSC_0195.JPG

Sally Lunn’s Refreshment House and Museum

4 North Parade Passage, Bath BA1 1NX

Tel: +44-01225-461634

Fax: +44-01225-811800

www.sallylunns.co.uk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lupton 的頭像
    lupton

    Lupton Guest House

    lupton 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()